Page 2 sur 2

Publié : ven. mai 05, 2006 2:59 pm
par kazuha_seiji
Je sais que cela pas et officier étaient mon ami q dit...

Je vous prends fournis sur mon Français $)

Publié : ven. mai 05, 2006 3:56 pm
par Kendar
Construa frases simples de modo que o programa de tradução não faça horrores.

Encontra um sítio de aprendizagem e provoca-o, é a melhor solução se não podes tomar cursos normais. Tens uma semana para impressionar-nos. E aquilo começa... agora.

En gros, là, je lui conseille de se faire les dents avec l'apprentissage en ligne. Oh, et je lui dis aussi de faire des phrases basiques et linéaire pour que Babelchiotte arrête de me martyriser...
Sympa ces traducteurs, c'est mieux que de passer par une langue véhiculaire si on s'y prend bien.

Publié : ven. mai 05, 2006 8:52 pm
par Pives
La vache, je comprends aussi bien ton portuguais que le français de Babeltruc XD

Publié : ven. mai 05, 2006 11:35 pm
par Ero-sennin
Bienvenu(e) je c'est jamais si y a de e ou pas donc entre () xD



voila

Publié : sam. mai 06, 2006 1:47 am
par Kendar
Bienvenu(e) je c'est jamais
C'est pas ça le pire. Je sais bien qu'on fait tous des fautes, mais confondre "c'est" et "sais" me paraît absolument surréaliste.

Publié : sam. mai 06, 2006 1:22 pm
par Pives
Pour info, y a bien un "e" à "bienvenue".

Publié : sam. mai 06, 2006 8:53 pm
par Ero-sennin
oue ben aussi ta vu je suis en aprentissage spa pour rien xD

Publié : sam. mai 06, 2006 11:50 pm
par kazuha_seiji
Construa frases simples de modo que o programa de tradução não faça horrores.

Encontra um sítio de aprendizagem e provoca-o, é a melhor solução se não podes tomar cursos normais. Tens uma semana para impressionar-nos. E aquilo começa... agora.

En gros, là, je lui conseille de se faire les dents avec l'apprentissage en ligne. Oh, et je lui dis aussi de faire des phrases basiques et linéaire pour que Babelchiotte arrête de me martyriser...
Sympa ces traducteurs, c'est mieux que de passer par une langue véhiculaire si on s'y prend bien.
défi admis >D

Publié : dim. mai 07, 2006 2:50 am
par Kendar
Quand on y pense, apprendre une langue étrangère (en tout cas comme là, quand la grammaire est très semblable), c'est extrêmement facile, car ça revient juste à enrichir son vocabulaire.

- Island.
- Quoi ?
- C'est le mot pour "île".
- Aaah d'accord...

Aussi difficile que :

- Une péninsule.
- Une quoi ?
- Une presqu'île.
- Aaah d'accord...

Conclusion : il serait bien foutu de réussir notre cousin ventilateur.

Publié : ven. juin 16, 2006 10:07 pm
par Creutzfeldt-Jakob
En tout cas le brésil est moins bon que l'argentine sur cette coupe du monde